Date: Sun, 11 May 2003 22:42:53 +0530
From: Atanu Garai
A 325-year-old treatise on the medicinal plants of the southern Indian state
of Kerala, just translated into English, promises to raise a storm in the
world of traditional plant-based remedies and biopirates.
NEW DELHI, May 08, 2003-- Fully 325 years after its publication in
Amsterdam, the 132-volume Hortus Malabaricus ("Garden of Malabar"), a
treatise on the medicinal plants of the southern Indian state of Kerala, has
finally been translated from Latin into English - and it has unlocked a
wealth of information for historians, botanists and medical researchers.
Its original author, Hendrik Adriaan van Rheede, the Dutch governor of the
former princely state of Cochin between 1670 and 1677, would have approved
of the effort taken by the Kerala University in bringing out an English
version after it defied translation for centuries.
More:http://www.gvnews.net/html/DailyNews/alert4336.html
Source of News:http://www.propoor.org
********************************************
Atanu Garai
MLIS Student 2001-03
Department of Library and Information Science
University of Calcutta
College St.Campus
Kolkata 700 073
India
Email:atanu_garai@hotmail.com OR atanu_garai@indiatimes.com
http://profiles.takingitglobal.org/atanu_garai
********************************************