![](https://secure.gravatar.com/avatar/c14bd1428b0c5e6ba260bd3f5b997a99.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Dear Dr. Tapaswi, Thank you very much for sharing your very useful and inspiring work. I wish if it could be translated into other regional languages of ours, too, so that more and more people will be able to read, appreciate, and gain knowledge from your articles. In this context, It is a great opportunity for the fellow professionals to undertake the translation of your work into other regional languages after getting requisite permission from you. With regards, - Francis IIMB, Bannerghatta Road, BG-76 -----Original Message----- From: lis-forum-bounces@ncsi.iisc.ernet.in [mailto:lis-forum-bounces@ncsi.iisc.ernet.in] On Behalf Of Murari Tapaswi Sent: Tuesday, October 7, 2014 8:25 AM To: Subbiah Arunachalam; LIS forum Subject: Re: [LIS-Forum] Fwd: Peer library Dear All, After my retirement as a Librarian, I decided to get in to similar exercise on an individual basis. While on the job, I realized, lot of good work (research) is being done at the laboratories in India but that does not reach to the attention of general public. English news papers in India, at least, give some publicity to interesting research results but the readers in regional languages have least chance to get exposed to such work. This is because there is no space available in print media nor there are as many writers who can contribute. As a professional librarian, I thought, I have acquired skills to comprehend the research work in simple language and that I can put that in my mother tongue (Marathi). My experiment in about a couple of years has yielded 26 articles. These are published in Marathi news papers, magazines and finally on my blog at http://muraritapaswi.blogspot.in/. (I realized that the readers for print and electronic media are different). There is an encouraging response (especially feedback after publishing in print media) that fuels in finding and writing on new topic! Based on my experience, I feel librarians can take this as a routine activity and can do this. Only difficulty is finding a place to get it published (it is quite frustrating because the media does not respond on acceptance or rejection of article - and once you give up, it appears!) - you get to know from feedback. Regards, - Tapaswi डॉ. मुरारी तपस्वी,४, सिंगबाळ बिल्डींग, टोंका, करंझाळे, 403002 गोवा, भारत Dr. Murari Tapaswi, 4 Singbal Bldg, Tonca, Caranzale, 403002 Goa, India फोन/ Phone: 0832-2462953; 9763341967 भेट द्या/ visit: http://muraritapaswi.blogspot.in On Fri, Oct 3, 2014 at 5:26 PM, Subbiah Arunachalam < subbiah.arunachalam@gmail.com> wrote:
Friends:
Please see <
https://www.newschallenge.org/challenge/libraries/submissions/peerlibr ary-facilitating-the-global-conversation-on-academic-literature
.
This seems to be a great way to take new knowledge to the public. What science writers and journalists are expected to do. Public (and academic) librarians can work together with like-minded academics and researchers in bringing new knowledge to the people. I know of many academics who write for the media, e.g. Prof. D Balasubramanian of L V Prasad Eye Institute, H'bad and Prof. Shiv Viswanathan of the Jindal Global University.
Best.
Arun
-- This message has been scanned for viruses and dangerous content by MailScanner, and is believed to be clean.
-------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: < http://ncsi.iisc.ernet.in/pipermail/lis-forum/attachments/20141003/b9c 8f831/attachment.html
_______________________________________________ LIS-Forum mailing list LIS-Forum@ncsi.iisc.ernet.in http://ncsi.iisc.ernet.in/mailman/listinfo/lis-forum
-- This message has been scanned for viruses and dangerous content by MailScanner, and is believed to be clean.